成语

死心塌地

sǐ xīn tā dì

死心塌地



拼音sǐ xīn tā dì

注音ㄙˇ ㄒ一ㄣ ㄊㄚ ㄉ一ˋ

解释死心:不变心;塌地:指心里塌实。原指心里塌实;不再做别的打算。现形容主意已定;决不改变或心甘情愿。

出处元 乔孟符《鸳鸯被》第四折:“这洛阳城刘员外,他是个有钱贼,只要你还了时,方才死心塌地。”

例子那呆子纵身跳起,口里絮絮叨叨的,挑着担子,只得死心塌地,跟着前来。(明 吴承恩《西游记》第二十回)

正音“塌”,不能读作“tà”。

辨形“塌”,不能写作“踏”。

辨析死心塌地和“执迷不悟”;都有“死也不改变”的意思。但死心塌地偏重于“死心”;多指态度坚决;“执迷不悟”偏重指对自己的错误不醒悟。

用法联合式;作谓语、状语;含贬义。

歇后语不见棺材不下泪

感情死心塌地是贬义词。

近义执迷不悟、至死不渝

反义犹豫不决、举棋不定

英语be dead set on

俄语бесповоротно(окончáтельно)

日语覚悟(かくご)を決(き)める,あくまでもあきらめない,腰(こし)をすえる

德语sich mit Haut und Haaren jm/etwas verschreiben(starrsinnig)

法语être complètement absorbé par une seule pensée(s\adonner uniquement à une chose)

大牛掰