成语

掩耳盗铃

yǎn ěr dào líng

掩耳盗铃



拼音yǎn ěr dào líng

注音一ㄢˇ ㄦˇ ㄉㄠˋ ㄌ一ㄥˊ

解释掩:遮盖;盗:偷。把耳朵捂住偷铃铛;以为自己听不见;别人也不会听见。比喻自欺欺人。

出处战国 吕不韦《吕氏春秋 自知》:“百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负。以椎毁之,钟况然有声。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。”

例子硬把汉奸合法化了,只是掩耳盗铃的笨拙的把戏。(闻一多《谨防汉奸合法化》)

正音“耳”,不能读作“ér”。

辨形“铃”,不能写作“玲”。

辨析掩耳盗铃和“自欺欺人”;都有“自己欺骗自己”的意思。但掩耳盗铃专指“自己欺骗自己”;而“自欺欺人”除了“自己欺骗自己”以外;还有“欺骗别人”的意思。

用法连动式;作谓语、定语、状语;含贬义。

感情掩耳盗铃是贬义词。

繁体掩耳盗鈴

近义自欺欺人、弄巧成拙

反义开诚布公

英语play the ostrich

俄语занимáться самообмáном(прятать голову под крыло)

日语耳(みみ)を覆って鈴(すず)を盗(ぬす)む。自己(じこ)をあざむく例(たと)え

德语sich beim Stehlen einer Glocke die Ohren zuhalten(sich selbst betrügen)

法语se faire illusion à soi-même(se leurrer)

掩耳盗铃:成语接龙顺接


大牛掰