成语

虎头蛇尾

hǔ tóu shé wěi

虎头蛇尾



拼音hǔ tóu shé wěi

注音ㄏㄨˇ ㄊㄡˊ ㄕㄜˊ ㄨㄟˇ

解释头大像老虎一样;尾巴像蛇一样细。比喻做事有始无终;起初声势很大;后来劲头很小。

出处元 康进之《李逵负棘》第二折:“则为你两头白面搬兴废,转背言词说是非,这厮狗行狼心,虎头蛇尾。”

例子小奇也许会写得好,就是她有一个毛病,“虎头蛇尾”。(冰心《陶奇的星期日记》)

正音“头”,不能读作“tou”;“尾”,不能读作“yǐ”。

辨析虎头蛇尾和“有始无终”;都表示做事情有头无尾;不能坚持到底。不同在于:①虎头蛇尾多比喻做事起初声势大;后来劲头小;“有始无终”没有此意。②虎头蛇尾是比喻性的;用于强调不了了之的意思时;“有始无终”是直陈性的;用于强调半途而废的意思时。

用法联合式;作谓语、宾语、补语;比喻做事有始无终。

歇后语大虫头长虫尾

它;牛马

感情虎头蛇尾是中性词。

繁体虎頭虵尾

近义有始无终、为德不卒

反义持之以恒、善始善终、全始全终

英语in like a lion,out like a lamb

俄语не довести дéло до концá

日语竜頭蛇尾(りゅうとうたび)

德语Tigerkopf und Schlangenschwanz--groβ anfangen,aber mit nichts enden

法语bien commencer et mal finir(finir en queue de poisson)

大牛掰